Tradução de "herança de" para Esloveno


Como usar "herança de" em frases:

Uma, a morte da sua amada senhora... e, a segunda, ao ser privada de uma herança de 80.000 libras, que esperava fervorosamente receber.
Izgubila je ljubljeno gospodarico in bila prikrajšana za dediščino v višini 80.000 funtov. Pričakovala je, da jih bo dobila.
A Ganville Baxter administrará a herança de uma maneira caridosa por uma comissão considerável, tenho a certeza.
V tem primeru sta Granville in Baxter zadolžena da poiščeta dobrodelne organizacije, katere potrebujejo denar..... za primeren honorar seveda.
Como testamentário do seu tio-avô, declaro por este meio que o total da herança de $300 milhões é seu.
Kot izvršilec oporoke vašega strica izjavljam da je vseh 300 milijonov dolarjev prešlo v roke G. Brewsterja.
Talvez uma herança de algum parente rico.
Mogoče umre kateri bogati sorodnik in mi jih zapusti.
O filho de uma das fundadoras da Aliança Herança de Fé.
Sina ene od ustanoviteljic Zaveze za versko dediščino.
Temos, é claro, a possibilidade... das peças serem herança de família.
Obstaja seveda možnost, da je podedovano.
É uma antiga herança de família, que vem desde os alquimistas da Inglaterra medieval.
Je starodavna družinska lastnina, ki sega nazaj do velikih alkimistov v srednjeveški Angliji.
Deixa-te de coisas Bela... desculpa, Abby... ter uma herança de milhões.
Mala Bela, o, oprosti, Abby, je podedovala milijone.
A cerimónia que fizeram não vos une só uns aos outros, mas à herança de cada um.
Obred, ki ste ga naredili, ni povezal samo vas. Povezal vas je tudi z rodovi drug drugega.
É uma herança de família, de Ceilão.
To je družinska dediščina. Iz Cejlona.
Achavas mesmo que eu ia ajudar e apoiar uma terrorista? Ou que gananciosamente ficaria com a herança de uma jovem rapariga, a sério?
Si resnično mislil da bi pomagal in sodeloval s teroristom ali pohlepno skrival dediščino mladega dekleta, resnično?
Ela tinha alguma herança de família, jóias valiosas ou alguma coisa em casa?
Ali je imela v hiši kakšno družinsko dediščino ali dragocen nakit?
A ganância de Edmund pela herança de seu pai revela sua desprezível traição de seu único irmão.
Edmundova pohlep zaradi očetovega dedovanja razkriva svojo preveliko izdajo svojega edinega brata.
O que as filhas de Zelofeade falam é justo; certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai; a herança de seu pai farás passar a elas.
Prav so govorile hčere Zelofadove: moraš jim dati dedno posest med brati njih očeta; naredi torej, da preide dediščina njih očeta nanje.
E, se elas se casarem com os filhos das outras tribos de Israel, então a sua herança será diminuída da herança de nossos pais, e acrescentada herança da tribo a que vierem a pertencer; assim será tirada da sorte da nossa herança.
Toda če se omože s katerimi sinovi iz drugih rodov Izraelovih otrok, se vzame njih dedni delež od dediščine naših očetov in se prideli dediščini tistega rodu, kateremu bodo pripadale; tako pa se odtrga od deleža naše dediščine.
E toda filha que possuir herança em qualquer tribo dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
Vsaka hči, ki ima dediščino v katerem rodu sinov Izraelovih, naj se omoži le z nekom iz rodovine očeta svojega rodu, da sleherni sinov Izraelovih obdrži dediščino svojih očetov
Portanto Hebrom ficou sendo herança de Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, até o dia de hoje, porquanto perseverara em seguir ao Senhor Deus de Israel.
Zato je prišel Hebron v dedno posest Kalebu, Jefunovemu sinu, Kenizejcu, do današnjega dne, ker je zvesto hodil za GOSPODOM, Bogom Izraelovim.Hebron pa se je prej imenoval Arbovo mesto; ta je bil največji mož med Enakimi. In dežela je počivala od vojen.
Então peguei na minha concubina, dividi-a em pedaços e os enviei por todo o país da herança de Israel, porquanto cometeram tal abominação e loucura em Israel:
Tedaj sem vzel priležnico svojo in jo razkrojil v kose in razposlal po vsej deželi dediščine Izraelove; kajti storili so grdobo in nesramnost v Izraelu.
Porque o rei ouvirá, para livrar a sua serva da mão do homem que intenta exterminar da herança de Deus tanto a mim como a meu filho.
Kajti kralj usliši deklo svojo, da me otme iz roke moža, ki hoče zatreti mene in sina mojega z menoj iz dediščine Božje.
Respondeu, porém, Nabote a Acabe: Guarde-me o Senhor de que eu te dê a herança de meus pais.
Nabot pa reče Ahabu: GOSPOD mi ne daj, da bi dal očetov svojih dediščino tebi!
Então Acabe veio para sua casa, desgostoso e indignado, por causa da palavra que Nabote, o jizreelita, lhe falara; pois este lhe dissera: Não te darei a herança de meus pais.
In Ahab pride domov hude volje in srdit zaradi besede, ki mu jo je govoril Nabot Jezreelčan; kajti dejal mu je: Nikar ti ne dam očetov svojih dediščine!
Disse então Jeú a Bidcar, seu ajudante: Levanta-o, e lança-o no campo da herança de Nabote, o jizreelita; pois lembra-te de indo eu e tu juntos a cavalo após seu pai Acabe, o Senhor pôs sobre ele esta sentença, dizendo:
Nato veli Jehu Bidkarju, svojemu vojvodi: Vzemi in vrzi ga na zemljišče Nabota Jezreelčana; zakaj spomni se, ko sva jaz in ti jezdila skupaj za Ahabom, očetom njegovim, da je GOSPOD izrekel to grožnjo zoper njega:
então te deleitarás no Senhor, e eu te farei cavalgar sobre as alturas da terra, e te sustentarei com a herança de teu pai Jacó; porque a boca do Senhor o disse.
tedaj se boš razveseljeval v GOSPODU, in dam ti, da boš jezdil po višinah zemlje, in storim, da boš užival dediščino Jakoba, očeta svojega; zakaj usta GOSPODOVA so govorila.
4.5059649944305s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?